When I started working on my project about documenting ancient, traditional as well as lost recipes from Sindhi cuisine, a few years ago, the biggest challenge I faced was the lack of accessible information about the same. The limited documents that I could access, were in Arabic Sindhi, a script that I never could learn, despite of trying umpteen number of times, since my childhood. I felt stuck up. So the only way to move forward was to learn the Arabic script and to make sure that I don’t give up this time, I took up a challenge; The AlifBe…
-
-
The next consonant in AlifBe (Sindhi ‘alphabet’) is ص in Arabic Sindhi, स in Devanagari and in Roman Sindhi it is ‘S’, as in ‘sandook’. If you have been following the AlifBe Series, you may remember the 10th post in which I have mentioned that in Arabic Sindhi there are three variants of ‘S’ namely; ث , ص, س . Out of these three, two alphabets i.e ث and ص are used only while writing Arabic or Urdu words in Sindhi script while س is used to write words of Sindhi origin. In Roman Sindhi and in Devanagari, these 3…


